語出劉伯承。劉伯承在戰爭年代就開始翻譯蘇聯紅軍在衛國戰爭中的作戰經驗資料,譯有《軍隊建設》、《步兵戰術概則》等。他翻譯時,態度很嚴謹,總是逐字逐句反復推敲,改了一遍又一遍,直到滿意為止。他說:“一字之差會死人的 (共 209 字) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 語出劉伯承。劉伯承在戰爭年代就開始翻譯蘇聯紅軍在衛國戰爭中的作戰經驗資料,譯有《軍隊建設》、《步兵戰術概則》等。他翻譯時,態度很嚴謹,總是逐字逐句反復推敲,改了一遍又一遍,直到滿意為止。他說:“一字之差會死人的 (共 209 字) [閱讀本文] >>