According to no rules at all, no holds barred. It apparently arose in Australian boxing matches, though who the original Rafferty is—if there was one——is unknown. The expression probably has nothing to do with the British slang Rafferty. 意為“根本沒有規則, 沒有任何限制......(本文共 292 字) [閱讀本文] >>


說明: 本文檔由創作者上傳發布,版權歸屬創作者。若內容存在侵權,請點擊